Terim
Türkçeleşmeli
mi Ingilizce olarak
mı kullanılmalı?
"Cloud Computing" mi "Bulut Bilişim"mi kullanılmalı konulu anket
sonucunda, Cloud Computing terminin kullanılmasını
düşünenlerin sayısı
%38, Bulut Bilişim veya Bulut Bilgi Işlem terimlerinden birini, yani
Türkçelestirilmiş bir terimi tercih edenlerin
sayısı %62 olarak
gerçekleşti.
Oy kullananların %17'si Danışman, %67'si
Mühendis ve geriye kalan %17'si ise Ürün
Müdürü olarak çalışmaktalar.
Danişman olarak çalişanlarin hepsi Bulut Bilişim terimde
birleşirken,
Mühendislerin yarisi Cloud Computing, diğer yarisi ise Bulut
Bilişim de
kara kildilar. Ürün Müdürleri ise
bir diğer Türkçe terim olan Bulut
Bilgi Işlem'in kullanilmasi yönünde oy verdi.
Yaş dağilimina bakildiğinda ise 25-34 yaş araliğindakilerin %50'si
Cloud Computing, %50'nin ise Türkçe kavramlar olan
Bulut Bilişim veya
Bulut Bilgi Işlem yönünde oy kullandiklari
görüldü. Geriye kalan
bütün
yaş guruplarinin ise Türkçe terimlerin kullanilmasi
yönünde oy verdigi
görüldü. |
Bulut
Bilisim

|